インドア派、アウトドア派を英語で言うには?
春にはハイキングや、山登り、夏にはビーチへ、秋にはキャンプ、そして冬には雪山に行く私は確実にアウトドア派になりますが、家で読書や映画鑑賞、また裁縫などが好きなインドア派の方も多いですよね。
今回はアウトドア派にインドア派、パン派にごはん派、そして犬好きや猫好きなど、○○派、○○好きというには英語で何というか見ていきましょう。
この表現を身につけることによって、よりネイティブが使う英語になりますので、しっかり学んだあとはしっかり実践しましょう。
アウトドア好きですか?
英会話初心者の方が「アウトドア好きですか?」と聞きたいときは、
Do you like outdoor? と言ってしまいがちですが、この言い方は間違いになってしまうので、注意しましょうね!
文法的な話ですが、「outdoor」は形容詞なので、「外(アウトドア)の〜」という意味になるため
Do you like outdoor? だと、「アウトドアの好きですか?」と変な感じですよね。
なので、「アウトドア好きですか?」と聞きたいときは、
Do you like outdoor activities? の方がいいですね。
もしくは、
Do you like the outdoors? と言えば、「アウトドアが好きですか?」という意味になってきます。
アウトドア派?インドア派?
アウトドア派かインドア派か聞きたいときは、
Are you an outdoor person or an indoor person?
という言い方になります。
~person で、~派という表現ができます。
この言い方はよく使われていて
Are you a rice person or a bread person?
「あなたはご飯派?それともパン派?」なんて聞けます。
この、~person ~派という表現を知らないと、
Which do you like dogs or cats?
「犬か猫、どっちが好きですか?」と聞いている方が多いです。
~person を使って、
Are you a dog person or a cat person? と言えると、よりネイティブっぽく英語を話している感じになりますよ。
朝型タイプと夜型タイプ
I am a morning person. は「私は朝派です」と訳すこともできますが、
「私は朝型なんだ。」「私は朝型タイプなんだ。」と訳す方が自然ですね。
よく会話の中で使われているのは、
I am not a morning person.
「私、朝が弱いんだよね~」と言われていますね。
Are you a morning person or a night person?
「あなたは朝型?それとも夜型?」
このような質問もありですよね。
朝型・夜型(人間)は他の言い方もできるのです。
I’m an early bird.
これで、「私は朝型なんだ。」という意味になります。
この 「early bird」は、”早起きは三文の徳” という ”ことわざ” からきたようで、英語では「The early bird gets all the worms.」と言います。
「朝早くからいろいろ動く朝型タイプの人」の表現になっています。
これに対して、
I am a night owl.
「私は夜型人間なんだ。」と言います。
夜行性で代表的なフクロ「owl」を使って、
「夜にいろいろ行動をするタイプの人」の表現になっています。
いろいろな~派で質問
Are you a beach person or a mountain person?
海派?それとも山派?
Are you a cat person or a dog person?
猫派?それとも犬派?
Are you a coffee person or a tea person?
コーヒー派、それとも紅茶派?
Are you a beer person or wine person?
ビール派、それともワイン派?
Are you a beef person, pork person or chicken person?
牛肉派、豚肉派それとも鶏肉派?
Do you like~? Which do you like~? の聞き方でも大丈夫ですが、~person の言い方も覚えて使ってみましょう!