「暇・ひま」の英語表現!仕事とプライベートで使える英語
暇だよ~って何て言うの?
日本語の「暇・ひま」を英語で言うと何といいますか?
「え?free time?」「え?no plan」なんて声が聞こえてきそうですが、日本語の「暇・ひま」を英語で表現しようとすると、いくつか言い方があります。
予定がない暇なのか・・仕事がない暇なのか・・することがない暇なのか・・
何を言いたいかによって、「暇・ひま」の英語表現が変わってきますので、違いをしっかり見ていきましょう。
する事がない暇
暇は暇でも、することがない暇。
I have nothing to do.
I don’t have anything to do.
肯定文、否定文どちらも同じ意味で、「することがない=暇」というニュアンスで使えます。
会話では、
T: Why are you here for a long time?
なんで長い時間ここにいるの?
M: Well, I have nothing to do.
(することがなくて)暇なんだよね。
直接、「暇・ひま」と言っているわけではないですが、同じようなニュアンスとして使えます。
予定がない暇
「することがない暇」と同じようなニュアンスですが、予定がない時に使える暇
I have no plan.
I don’t have any plans.
会話の中では、
T: what are you going to do tomorrow?
明日何するの?
M: I don’t have any plans.
(何も予定がないから)暇なんだよね。
こんな感じで使えます。
英会話のレッスンでも、週末の予定など聞かれた時にも使えますね!
退屈な暇
「あ~暇だな~」なんてつぶやきたいときは、この言い方が一番いいかもしれないです。
I am bored.
退屈だな~。
友達との会話のなかでも、
T: I’m so bored.
「あ~暇だな~」
A: Ok. Let’s go for a drink.
じゃあ、一杯飲みに行くか!
超~暇なんだけど~!と強調したいときは、
I’m so bored to death.
死にそうなくらい暇なんだけど!
このように大げさに言ったりもします。
時間がある暇
時間があるときの暇は、free を使って表現できます。
I have free time.
(自由な時間があるという)暇です。
誰かに「明日、暇?」なんて聞くときは、
Are you free tomorrow?
でも
Do you have time tomorrow?
でも
明日、(時間ある?という意味の)暇ですか?と聞くことができます。
他にも
I don’t have time to ○○. で○○する暇がない(時間がない)
I don’t have time to watch a movie.
映画を見る暇がない。
I don’t have time to relax.
ゆっくりする暇がない。
時間がない=暇がないという時の表現です。
仕事がない暇
仕事で暇と言う表現が適切かわからないですが、あまり忙しくない時は、not busy や slow を使って表現します。
We are not so busy today.
今日は(あまり忙しくないという意味の)暇だね。
The restaurant is slow on Monday.
月曜日、レストランは(お客さんの流れがゆっくりという意味で)暇です。
逆に仕事などが忙しい時は、
It was a busy day.
忙しい一日だった。
It was a long day.
(長い一日だったという意味で)忙しい一日だった。と表現できます。
ある先生は、毎週火曜日に(水曜日は4レッスンあるので)
It’s gonna be a long day tomorrow.
明日は忙しい一日だね~。
と言って帰っていきます(笑)
最後に
「暇・ひま」と言ってもいろいろな言い方があり、使い分けが必要だとわかっていただけましたか?
「暇・ひま」を英語にするのではなく、時間があるか?予定があるか?退屈なのか?と考えて話す方が伝わりやすいかもですね。
まずは、間違いを恐れず英語を話していきましょう!
ラ・ガーデイア英会話スクールには!
東京都:福生、昭島、立川、羽村、青梅、あきる野、瑞穂、八王子、日野、国立、国分寺、小平、東大和、武蔵村山、町田、東久留米、多摩、東村山、23区内
埼玉県:入間、狭山、飯能、所沢、日高、鶴ヶ島、川越、坂戸 etc
様々な地域から通っていただいております。
英会話がはじめて、初心者の方からもたくさん通っていただいています。